Помогите, пожалуйста, найти текст требования о возмещения ущерба на английском языке. Что-то типа: "просим вас возместить причиненный ущерб в сумме такой-то. Документы, подтверждающие сумму ущерба прилагаем." Может подскажите, где можно в Интернете поискать подобные тексты.
:-?
Что-то подобное у нас было. Но мы не требовали , а выставляли счет-возмещение ущерба. но можно переделать под ваш вариант.
Вот например образец
Due to the fact that XXXXXXXX company sold to YYYYYYY company (Estonia) goods (products) dangerous for health, company-consumer YYYYYYYYYY made losses and additional costs 835,80 EUR in total:
Costs of goods withdrawal out of Estonia trade network at sum of 126,90 EUR including
- agents revenues
- transport costs of sending goods to Tallinn
- telephone calls;
Inventory costs of storing inferior goods at sum of 14,10 EUR;
Value of removed from the trade network and stored in the warehouse goods
- .......... 200g 91tk inv.NN ….. at sum of 31,95 EUR;
- .......... 450g 576tk inv.NN 074/24/05 at sum of 527,35 EUR;
Costs of goods utilization at sum of 62,60 EUR;
Costs of Estonian Veterinary Inspection expertise at sum of 72,90 EUR.
On the base of above calculations, please pay off the invoice as a reimbursement for our additional costs caused by your company.
All necessary documents attached.
Best regards,
Правда поздно и случайно обнаружила эту тему, но может быть кому-то пригодиться.