2006-01-17 15:32
У меня есть приятель, зовут Илья. Он отчаянный человек. Нет, в обычной жизни это незаметно: костюм — дорогой, автомобиль — новый, бизнес — успешный. Поднялся на услугах телекоммуникации. В последнее время, как и все приличные люди в нашей стране, спекулирует недвижимостью. Отчаянность же его проявляется в том, что он любит пошутить, и иногда — опасно.
Вот, скажем, пришло ему письмо из Службы госдоходов о том, что на его фирму наложен штраф за недоплату НДС. Небольшой, всего 100 латов. Что делает в этом случае нормальный бизнесмен? Либо молча платит, либо пишет слезное письмо с просьбой скостить штраф и обещаниями никогда больше так не поступать. Что же делает Илья? Он садится за компьютер и пишет письмо с требованием подробно объяснить ему, по какому закону его оштрафовали, и привести конкретные статьи. Нагловато, но в принципе — допустимо...
Фишка же заключается в том, что храбрый Илья пишет свое письмо на чистом РУССКОМ. Через месяц приходит ответ: ваше заявление не рассмотрено, поскольку написано в нарушение Закона о государственном языке. Илья берет свое первое письмо, прилагает к нему ответ и пишет второе письмо уже начальнику своего инспектора с требованием наказать последнего за нарушение латвийских законов. И — тоже
ПО-РУССКИ! И добавляет фразу (сам видел, иначе бы не поверил): "Незнание законов доведет вас до цугундера".
Естественно, и это письмо возвращается с аналогичным ответом. Но его еще вызывают в полицию и допрашивают, что он имел в виду под "цугундером"? Не угроза ли это должностному лицу при исполнении? На что Илья достает толковый словарь и просвещает полицию, что слово "цугундер" произошло от немецких слов "сто ударов" и сейчас имеет смысл как "строгое наказание". Иначе говоря, он имел в виду, что незнание законов влечет за собой наказание. И ничего более. Полиция чешет голову, не зная, как реагировать, а Илья продолжает дурачества с письмами...
Короче, когда через полгода переписки над его фирмой сгустились тучи в виде обещаний ареста счетов, Илья написал последнее письмо. Страшно сказать — опять ПО-РУССКИ!!! Там он процитировал статью Закона о государственном языке, где сказано, что в особых случаях учреждения обязаны принимать документы на других языках, кроме латышского. К ним, в частности, относятся заявления, где речь идет о преступлениях. А неуплата налогов — есть не что иное, как преступление! Причем серьезное. И потому, резюмировал Илья, извольте выполнять законы Латвийской Республики и принять мое заявление на РУССКОМ языке. Иначе я подам на вас в суд! Налоговая инспекция испытала шок...
Вы скажете — придурок? Издеваться над СГД — все равно, что плевать против ветра? Как знать, как знать... Во-первых, он своего добился, и СГД таки приняла его заявление на РУССКОМ. А во-вторых, вы будете смеяться, но она его после этого ЗАУВАЖАЛА! Теперь он у них — лучший гость, открытку вот на Рождество прислали...
А может, так с ними и надо?
Юрий Алексеев
/biznes lv/