Кто нибудь может подсказать, где можно посмотреть перечень тербований к переоформлению и изменений? :lady:
tina2004-10-26 15:06
[URL=http://www.cv.ee/content/?id=313&gr=2#part002_8]здесь[/URL] можно посмотреть
Petra2004-10-26 15:14
спасибо) хорошо бы еще и русский вариант)
rokas2004-10-26 15:18
В Кардисе есть образец трудового договора за 10 крон
Petra2004-10-27 09:34
а если практически все изменения уже отражены в договорах, то можно ограничиться приложением и не менять весь договор целиком?
Пс может быть кто знает где есть достаточно полный вариант договора с членом правления?? :lady: желательно на 2 языках параллельно?
могу на что нибудь полезное поменяться)) 8|
rokas2004-10-27 09:37
Я думаю, что можно к трудовым договорам сделать приложения.
SvetS2004-10-28 16:04
[quote][I]2004-10-27 09:34 Petra писал(а):[/I]
а если практически все изменения уже отражены в договорах, то можно ограничиться приложением и не менять весь договор целиком?[/quote]
Даже если много изменений, можно все оформить в виде приложения к договору.
KISA2004-11-23 15:40
Начала делать изменения к ТД. А каким числом ? С 01 мая, т.е. с даты изменения ЗАКОНА или ноябрём, или с 01.01.05? Кто-нибудь делал уже? :-O
KISA2004-11-23 15:50
И сама себе отвечаю:
Enne 01.05.2004 sõlmitud töölepingud tuleb ülalnimetatud kohustuslikke tingimusi arvestades seadusega kooskõlla viia hiljemalt 01.05.2005.
:-)
Petra2004-11-24 09:00
НАсколько я помню по лекции, говорили что такие изменения желательно сделать до 01.01.05)
Но желательно это ведь не обязательно) :lady:
Umal2005-04-21 12:42
Подскажите, пожалуйста, как написать в трудовом договоре, что работник работает неделю через неделю по 7 часов в день. На эстонском (мне и на русском не написать, чтобы выглядело солидно) :-D
tere2005-04-21 13:03
[quote][I]2005-04-21 12:42 Umal писал(а):[/I]
...неделю через неделю по 7 часов в день. [/quote]
Может, так? :roll:
Tööaja kestuseks on 7 tundi päevas ja 49 tundi kahe järjestikuse nädala jooksul - или сослаться на график. :nuuu:
А можно ли работать 7 дней подряд?
Это сообщение было отредактировано: tere, 21 Апр, 2005 г. - 13:05
Petra2005-04-21 13:08
он у вас окладник или сдельщик?)
Umal2005-04-21 13:23
[quote][I]2005-04-21 13:08 Petra писал(а):[/I]
он у вас окладник или сдельщик?)[/quote]
Окладник.
[quote][I]2005-04-21 13:03 tere писал(а):[/I]
> >[I]2005-04-21 12:42 Umal писал(а):[/I]
...неделю через неделю по 7 часов в день. < <
Может, так? :roll:
Tööaja kestuseks on 7 tundi päevas ja 49 tundi kahe järjestikuse nädala jooksul - или сослаться на график. :nuuu:
А можно ли работать 7 дней подряд? Это сообщение было отредактировано: tere, 21 Апр, 2005 г. - 13:05[/quote]
Спасибо.
Ведется суммированный месячный учет рабочего времени. Закон о времени труда и отдыха:
Статья 21. Еженедельное время отдыха
(1) Работники имеют не менее двух выходных дней в неделю. Общими выходными днями являются суббота и воскресенье.
(2) Если в связи с непрерывным процессом производства или необходимостью обслуживания населения суббота и воскресенье являются рабочими днями, то выходные дни предоставляются в иные следующие один за другим дни недели, которые предусматриваются коллективным или трудовым договором либо графиком сменности.
Вы думаете, часть 2 не является исключением из части 1.? А что тогда делать, если человек так работает и всем удобно?
Petra2005-04-21 13:38
Тогда пишете просто в договоре
Töötaja töötab summeeritud tööajaga vastavuses Tööandja poolt kinnitatud tööajakavale. и приложением отдельно обзначаете для человека нормы в день, неделю , месяц и ведете табель работ.
Или можно написать прямо в договоре- Tööaja kestuseks 7 tundi päevas,.....kuus. НУ и норму раб. времени соблюдайте)
:lady: