Здравствуйте!
Очень нужен перевод двух стандартных бланков на англ. яз. - Kassa väljamineku order и Kokkuostu Akt. Может у кого-то есть такие образцы или хотя бы может помочь с грамотным переводом на англ. яз. названий этих бланков. Мне эти бланки нужны для поездки в Европу для покупок у частных лиц и выплат по комиссионным актам.
С уважением, Алик.
Это сообщение было отредактировано: Alik, 22 Ноя, 2018 г. - 23:29
Поищите в интернете какие-то формы по имени cash receipt. На базе предложенного сделайте свой
8|
также и с актом
[URL=https://www.google.ee/search?q=cash+order+%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BA&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwi3rfCotOreAhXQw4sKHYxuBmQQsAR6BAgFEAE&biw=1680&bih=908#imgrc=p0xosTRC7BcWqM:]Здесь например хорошие картинки[/URL]
спасибо большое! Это уже что-то. Я пробовал до этого искать, но не знал как правильно переводятся эти названия. А как правильно на англ. яз Kokkuostu Akt ? Может Purchase Contract или ...? Повторюсь, что этот бланк мне нужен для покупки старых вещей от частных лиц на ярмарках