Фирма дала другой фирме кредит 10 000 евро 25 мая 2015, срок возврата 17 июля 2015, интресс 0,5% в год. 10 000,00*0,5/100=50,00/год. Как правильно рассчитать интресс?
olgija12015-07-14 14:14
50/365*52=7,12
ilmen2015-07-14 17:29
Мне кажется, что ответ неправильный
Это сообщение было отредактировано: ilmen, 14 Июль, 2015 г. - 17:32
olgija12015-07-14 17:41
[quote][I]2015-07-14 17:29 ilmen писал(а):[/I]
Мне кажется, что ответ неправильныйЭто сообщение было отредактировано: ilmen, 14 Июль, 2015 г. - 17:32[/quote]
Дайте, пожалуйста, правильный. :-) Тоже уже несколько вариантов рассматриваю.
ilmen2015-07-14 17:48
Подсчет дней задолженности в предыдущем расчете делается по методике, которая исходит их того, что в году 360 дней, а делите на 365 дней. Либо методика 360 дней, либо 365 дней, а не их смешение.
olgija12015-07-14 17:55
[quote][I]2015-07-14 17:48 ilmen писал(а):[/I]
Подсчет дней задолженности в предыдущем расчете делается по методике, которая исходит их того, что в году 360 дней, а делите на 365 дней. Либо методика 360 дней, либо 365 дней, а не их смешение. [/quote]
Да! Значит этот вариант 10000*0,5%/360*кол-во дней :-) Спасибо!
olgija12015-07-14 18:15
[quote][I]2015-07-14 17:48 ilmen писал(а):[/I]
Либо методика 360 дней, либо 365 дней, а не их смешение. [/quote]
Ещё, если можно.
Я разделила на 365 дней, а умножила на 6 дней мая, 30 дней июня, 16 дней июля=52 дня. Как правило день выдачи кредита и возврата в договоре оговариваются. Я начала отсчёт с 26-го мая и закончила 16-м июлем. Объясните, пожалуйста, где произошло смешение.
Это сообщение было отредактировано: olgija1, 14 Июль, 2015 г. - 18:31
ilmen2015-07-14 18:34
Варианты
I
Год состоит из 360 дней. Предполагается, что каждый месяц состоит из 30 дней
Время задолженности:
Май 30-25=5
Июнь 30
Июль 17
__________
Всего 52 дня
Интресс=10 000 x 0,005 x 52 : 360 = 7.22
II
Год состоит из 365 дней. Предполагается, что каждый месяц состоит из календарных дней.
Время задолженности:
Май 31-25=6
Июнь 30
Июль 17
__________
Всего 53 дня
Интресс=10 000 x 0,005 x 53 : 365 = 7.26
Это самые распространенные способы.
olgija12015-07-14 18:49
[quote][I]2015-07-14 18:34 ilmen писал(а):[/I]
Варианты
II
Год состоит из 365 дней. Предполагается, что каждый месяц состоит из календарных дней.
Время задолженности:
Май 31-25=6
Июнь 30
Июль 17
__________
Всего 53 дня
Интресс=10 000 x 0,005 x 53 : 365 = 7.26
[/quote]
Но я же написала, что я посчитала июльских 16 дней, т.к. по моему :-D договору день возврата и день взятия кредита не считаются. А по вашему договору день возврата считается. Поэтому у меня в расчёте 52 дня.
Это сообщение было отредактировано: olgija1, 14 Июль, 2015 г. - 18:50
ilmen2015-07-14 18:59
"договору день возврата и день взятия кредита не считаются"
Считаются за один день. В моих примерах день выдачи не считается, а день возврата считается. Можете в договоре сделать наоборот.
olgija12015-07-14 19:13
[quote][I]2015-07-14 18:59 ilmen писал(а):[/I]
Считаются за один день.[/quote]
Эти дни оговариваются, могут и два дня считаться.
Спасибо за беседу. :-)
ilmen2015-07-14 19:39
"Эти дни оговариваются, могут и два дня считаться."
Просто есть общепринятые правила(в том числе и международные) и практика расчета простого интресса. Разумеется в какой мере их придерживаться каждый решает индивидуально.
vastus2015-07-15 12:21
могут и разные базы использоваться для числителя и знаменателя.
https://en.wikipedia.org/wiki/Day_count_convention
edita2015-07-15 15:11
просто в договоре о кредите надо оговорить сколько дней принимается в году и как считать дни выдачи и возврата...
А в принципе Оля права.
И вообще там процент мизерный, разница в центах будет, что считаю несущественным фактором.
Aristotel2015-07-15 16:54
Один знакомый швед считал годовые проценты так:
5%/12. И так за каждый полный месяц. :))
ilmen2015-07-15 18:13
Большая просьба к дискутирующим - приведите примеры вашего подхода из солидной литературы или дайте ссылки на расчеты где день выдачи и погашения ссуды не входят в расчет или эти два дня считаются отдельно.
Мне проще, приведу пару цитат
В различных случаях могут применяться различные способы подсчета числа дней в году (соглашение по подсчету дней). Год может приниматься равным 365 или 360 дням (12 полных месяцев по 30 дней в каждом). Проблема усугубляется наличием високосных лет. Например, обозначение ACT/360 (actual over 360) указывает на то, что длительность года принимается равной 360 дням.
Однако возникает вопрос, а как при этом определяется продолжительность ссуды? Например, если кредит выдается 10 марта со сроком возврата 17 июня этого же года, как считать его длительность - по календарю или исходя из предположения, что любой месяц равен 30 дням?
Безусловно, в каждом конкретном случае может быть выбран свой оригинальный способ подсчета числа дней, однако на практике выработаны некоторые общие принципы, знание которых может помочь сориентироваться в любой конкретной ситуации.
Если временная база (K) принимается равной 365 (366) дням, то проценты называются точными. Если временная база равна 360 дням, то говорят о коммерческих или обыкновенных процентах.
В свою очередь подсчет длительности ссуды может быть или приближенным, когда исходят из продолжительности года в 360 дней, или точным - по календарю или по специальной таблице номеров дней в году. Определяя приближенную продолжительность ссуды, сначала подсчитывают число полных месяцев и умножают его на 30. Затем добавляют число дней в неполных месяцах.
Общим для всех способов подсчета является правило: день выдачи и день возврата кредита считаются за 1 день (назовем его граничный день).
В приведенном выше условном примере точная длительность ссуды составит по календарю 99 дней (21 день в марте + 30 дней в апреле + 31 день в мае + 16 дней в июне + 1 граничный день). Тот же результат будет получен, если использовать таблицу номеров дней в году (10 марта имеет по-
рядковый номер 69, а 17 июня - 168).
_________________________________________________________________
Intresside arvutamiseks on väljakujunenud mitmed arvutusmeetodid, mis sõltuvad aja arvestamise erisustest.
Mõõtarvu, millega väljendatakse intressiperioodi pikkust nimetatakse kestuseks, mida väljendatakse kas päevades või aastates. Viimasel juhul leitakse ta samades ühikutesmõõdetud intressiperioodi pikkuse ja intressi baasperioodi pikkuse suhtena. Tulenevalt sellest on toodud kuus erinevat intressi arvutamise meetodit.
Erinevus meetodite vahel sõltub sellest, kas aastasiseselt mõõdetakse intressiperioodi pikkust 30 – päevaste kuudega või kalendrikuudega.
Kui mõõdetakse 30 – päevaste kuudega , siis on tegemist lihtajaga.
Kui intressiperioodi pikkust mõõdetakse kalendrikuudega, siis on tegemist eksaktse- ehk kalendriajaga.
NÄIDE Milline on 15. juulil väljaantud laenu kestus, mille tagasimakse tähtaeg on 20. oktoober?
Lahendus
Lihtaeg
15. juuli kuni 15. oktoober = 3 kuud = 90 päeva
15. okt. kuni 20 okt. = 5 päeva
k o k k u 95 päeva
Kalendriaeg
15. juuli kuni 31. juuli 16 päeva
august 31 päeva
september 30 päeva
20 päeva oktoobris 20 päeva
k o k k u 97 päeva
olgija12015-07-15 19:35
Да мне тоже нетрудно!
"Давайте рассмотрим основные международные стандарты кредитных определений времени:
Год-это 366 дней, а месяц-это 31 день. Это банковские стандарты США, Португалии и ещё ряда стран. День выдачи ссуды и день возврата ссуды считаются за дни кредитования.
Год-это 360 дней, хотя месяц- это 31 день или 30 дней на усмотрение банка. Это основные банковские стандарты Франции, Бельгии, Италии, Швейцарии и ещё ряда стран. День выдачи ссуды и день возврата ссуды считаются за дни кредитования.
Год- это 360 дней, а месяц- это 30 дней. Это банковские стандарты Германии, Дании, Швеции и ещё ряда стран. День выдачи ссуды и день возврата ссуды считаются за дни кредитования.
А.А. Шеметев "Самоучитель по антикризисному управлению для директоров и владельцев фирм".
Это сообщение было отредактировано: olgija1, 15 Июль, 2015 г. - 19:43
ilmen2015-07-17 22:05
Приведу пример, который представлен в трех книгах Kieso Intermediate Accounting 2013 для Канады, 2014 GAAP USA, 2015 IFRS
Notes Payable
Notes payable are written promises to pay a certain sum of money on a specified future date. They may arise from purchases, financing, or other transactions. Some industries require notes (often referred to as trade notes payable) as part of the sales/purchases transaction in lieu of the normal extension of open account credit. Notes payable to banks or loan companies generally arise from cash loans.
Companies classify notes as short-term or long-term, depending on the payment due date. Notes may also be interestbearing or zero-interest-bearing.
Interest-Bearing Note Issued
Assume that Castle National Bank agrees to lend $100,000 on March 1, 2014, to
Landscape Co. if Landscape signs a $100,000, 6 percent, four-month note.
Landscape records the cash received on March 1 as follows.
March 1
Cash 100,000
Notes Payable 100,000
(To record issuance of 6%, 4-month note to Castle National Bank)
If Landscape prepares financial statements semiannually, it makes the adjusting
entry to recognize interest expense and interest payable of $2,000 ($100,000 X 6% X 4/12) at June 30.
June 30
Interest Expense 2,000
Interest Payable 2,000
(To accrue interest for 4 months on Castle National Bank note)
If Landscape prepares financial statements monthly, its adjusting entry at the end of
each month is $500 ($100,000 X 6% X 1/12).
At maturity (July 1), Landscape must pay the face value of the note ($100,000) plus
$2,000 interest ($100,000 X 6% X 4/12). Landscape records payment of the note and accrued interest as follows.
July 1
Notes Payable 100,000
Interest Payable 2,000
Cash 102,000
(To record payment of Castle National Bank interestbearing note and accrued interest at maturity)
Gallana2015-07-19 08:32
[quote][I]2015-07-17 22:05 ilmen писал(а):[/I]
Приведу пример, который представлен в трех книгах Kieso Intermediate Accounting 2013 для Канады, 2014 GAAP USA, 2015 IFRS
[/quote]
Извините, что вторгаюсь в такой занимательный диалог, но на мой взгляд достаточно выполнить требование Закона о долговом праве - кредитный договор должен содержать все возможные обязательства. И таким образом внести в договор условия начисления кредитного процента за первый и последний день кредита. Лично я считаю, что эти оба дня должны входить, так как кредитополучатель пользовался деньгами также и в эти дни.
Это сообщение было отредактировано: Gallana, 19 Июль, 2015 г. - 08:33
ilmen2015-07-19 14:21
"Достаточно выполнить требование Закона о долговом праве".
Честно сказать не знаю такого закона, наверно речь идет о Законе об обязательственном праве.
"кредитный договор должен содержать все возможные обязательства. И таким образом внести в договор условия начисления кредитного процента за первый и последний день кредита"
В законе об обязательственном праве в разделе процент в обязательственных отношениях речь идет о "процентной ставке, оговоренной на конкретные
промежутки времени". На практике краткосрочного банковского кредитования в общих условиях выдачи ссуд дается ссылка на договор, где обычно считается первый и последний день кредита за один. Это легко проверяется на калькуляторах различных банков(при учете условий первоначального задания). В общих условиях выдачи SMS laen интрессы начисляются с первого дня.
[URL=http://zauchka.bizhur.ru/?module=articles&c=economy&b=1&a=18]Коррекция на День приема / выдачи вклада[/URL]
Gallana2015-07-19 14:32
[quote][I]2015-07-19 14:21 ilmen писал(а):[/I]
"Достаточно выполнить требование Закона о долговом праве".
Честно сказать не знаю такого закона, наверно речь идет о Законе об обязательственном праве.
[/quote]
[URL=https://www.riigiteataja.ee/akt/123032015074]Võlaõigusseadus[/URL]
Võlg - долг, обязательства
[URL=http://www.eki.ee/dict/ves/index.cgi?Q=v%C3%B5lg&Qphon=&F=M&C06=et]Vene-eesti sõnaraamat[/URL]
[URL=https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3#.D0.A1.D0.B8.D0.BD.D0.BE.D0.BD.D0.B8.D0.BC.D1.8B]Викисловарь (долг - синонимы)[/URL]
Это сообщение было отредактировано: Gallana, 23 Июль, 2015 г. - 06:46
ilmen2015-07-19 14:41
Ну зачем так грубо. Дискуссия о том, какая терминология лучше должна быть использована при переводе термина Võlaõigusseadus с эстонского на русский протекала лет 20 назад. В результате из двух терминов Закон о долговом праве и Законе об обязательственном праве выбрали последний.
Gallana2015-07-19 14:48
[quote][I]2015-07-19 14:41 ilmen писал(а):[/I]
Ну зачем так грубо. Дискуссия о том, какая терминология лучше должна быть использована при переводе термина Võlaõigusseadus с эстонского на русский протекала лет 20 назад. В результате из двух терминов Закон о долговом праве и Законе об обязательственном праве выбрали последний.[/quote]
Дайте пожалуйста ссылку на утверждённый законодательным актом Эстонской Республики перевод этого закона с эстонского на русский. Можно на нотариально -заверенный перевод.
Все остальные случаи - вольный перевод. Ссылка на оригинал Вам дана.
С уважением
Галина.
:-* :-* :-* :-* :-* :-* :-* :-) :-) :-) :-) :-)
Надеюсь смогла передать положительные эмоции письменного ответа в полной мере, в том числе и смайлами.
ilmen2015-07-21 16:14
"Дайте пожалуйста ссылку на утверждённый законодательным актом Эстонской Республики перевод этого закона с эстонского на русский."
Зачем спрашивать то, чего на данный момент нет.
"Ссылка на оригинал Вам дана"
Скажем так - обычно в состоянии разобраться сам. Словарем практически не пользуюсь, так как предпочитаю использовать специальную литературу и лекции специалистов для решения практических вопросов.
В заключении приведу свой вольный перевод страницы 668 из первого тома Jaan Alver., Lehte Alver. Majandusarvestus ja rahandus. 2011a.
"Простой интресс
Четыре метода начисления интресса:
Методы_|Вид интресса___________________|Число дней в году |Число дней в месяце| Область применения
Метод 1 |Обычный - месяц 30 дней_________|360____________|30________________|обычное использование
Метод 2 |Обычный - точный период времени|360_____________|Точное число дней |Банки
Метод 3 |Точный - месяц 30 дней__________|365_____________|30_______________|обычное использование
Метод 4 |Точный - точный период времени|365______________|Точное число дней |Правительство США
Пример. 14 сентября заключили и получили по договору ссуду 90 000 евро. Дата возврата 14 ноября. Используя 4 вышеприведенные метода найти подлежащие уплате интрессы при годовой ставке 10%.
Метод 1 t = 60/360 I=90 000 X 10% X 60/360=1500
T= (30-14)+30+14=60
Метод 2 t = 61/360 I=90 000 X 10% X 61/360=1525
T= (30-14)+31+14=61
Метод 3 t = 60/365 I=90 000 X 10% X 60/365=1479,45
T= (30-14)+30+14=60
Метод 4 t = 61/365 I=90 000 X 10% X 61/365=1504,11
T= (30-14)+31+14=61"
_________________________________________________________________
Нетрудно отметить, что в приведенных примерах день выдачи и погашения ссуды считается за один день, как и в книгах Кизо для разных юрисдикций. Это традиционный нейтральный подход, хотя Закон об обязательственном праве допускает возможность обложения первого дня и дня возврата.
Это сообщение было отредактировано: ilmen, 21 Июль, 2015 г. - 19:51
Gallana2015-07-22 12:42
[quote][I]2015-07-21 16:14 ilmen писал(а):[/I]
Скажем так - обычно в состоянии разобраться сам. Словарем практически не пользуюсь, так как предпочитаю использовать специальную литературу и лекции специалистов для решения практических вопросов.
[/quote]
Как практик, предпочитаю руководствоваться законодательными актами и договорами.
Судебная практика показывает, что в случае споров решение выносится на основании законов и условий договора. Если Вы знаете случаи, когда при вынесении решений судья руководствовался литературой, дайте пожалуйста ссылку на такое решение.
Ваши выдержки познавательны ДО заключения договора и в случае, если кредитор желает дать деньги с таким условием.
На практике работник начисляющий процент видит договор после его заключения и обязан делать расчёты исходя из условий договора.
P.S. Для студентов это действительно очень хорошая информация. Возможно и она кредиторов тоже заинтересует.
[QUOTE] ilmen писал(а):
Зачем спрашивать то, чего на данный момент нет.
[/QUOTE]
Если этого нет, то как практик не вижу для себя смысла это обсуждать. В Эстонской Республике в случае возникновения споров следует обращаться к оригиналу и следовательно, спор относительно трактовки перевода названия закона крайне неуместен и оскорбителен, и данное обсуждение перевода начато Вами. [QUOTE] ilmen писал(а): Честно сказать не знаю такого закона, наверно речь идет о Законе об обязательственном праве.
[/QUOTE]
Это сообщение было отредактировано: Gallana, 22 Июль, 2015 г. - 12:59
Mihhail2015-07-23 09:22
[B]не по теме: [/B]
[quote][I]2015-07-19 14:32 Gallana писал(а):[/I]
Võlg - долг, обязательства
[/quote]
[URL=http://www.eki.ee/dict/ves/index.cgi?Q=v%C3%B5la%C3%B5igus&Qphon=&F=M&C06=et]Võlaõigus[/URL] - обязательственное право
Понятие [URL=http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/15946]обязательство[/URL] в русском языке имеет более широкое значение, чем [URL=http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/32715]долг[/URL] и ближе передает суть [URL=https://www.riigiteataja.ee/akt_seosed.html?id=123032015074&vsty=TVK]Закона[/URL] регулирующего [B]правоотношения[/B] сторон.
[B]по теме:[/B]
Во избежание споров, по-моему, в договоре стоит оговорить методику расчета процентов по кредиту, а также оговорить считаются ли дни расчетов по кредиту днями его использования заёмщиком.
Ilmen по теме обсуждения подробно описал возможные методики расчета интрессов.
Успехов! :-)
Это сообщение было отредактировано: Mihhail, 05 Авг, 2015 г. - 11:42
Mihhail2015-08-04 13:41
[B]не по теме:[/B]
[quote][I]2015-07-19 14:48 Gallana писал(а):[/I]
Дайте пожалуйста ссылку на утверждённый законодательным актом Эстонской Республики перевод этого закона с эстонского на русский. Можно на нотариально -заверенный перевод.
Все остальные случаи - вольный перевод. [/quote]
Пожалуйста, Gallana!
[URL=http://radikal.ru/fp/8fe60d0787eb415c9da66fb99c43a946][IMG]http://s020.radikal.ru/i703/1508/da/33472917f2e6t.jpg[/IMG][/URL]
Успехов ;-)
Это сообщение было отредактировано: Mihhail, 04 Авг, 2015 г. - 14:23
Aristotel2015-08-06 13:40
А мне так нравился первый его перевод "Закон о долговом праве"... Так романтично :)))
Нельзя ли выбрать предметом спора нечто более существенное, чем начисление процентов (где возможны варианты) и корректность перевода некоторых терминов? Времени жалко...
Это сообщение было отредактировано: Aristotel, 06 Авг, 2015 г. - 12:41
олег122015-08-09 21:24
Подскажите пожалуйста у нас у работника закончился срок действия договора обязательственного правового характера, в трудовом регистре в строке основание можно ставить Võlaõigusliku lepingu lõppemine
astik2015-08-10 23:16
Олег! Следите пожалуйста, в какой форум задаете вопрос :ne-ne: Потому и ответ не получаете, что вопрос не по адресу
[URL=http://www.buh-info.ee/portal/modules.php?op=modload&name=pnForum&file=index&action=viewtopic&topic=14512&forum=1&start=100]Этот форум на мой взгляд больше подходит[/URL]
Это сообщение было отредактировано: astik, 10 Авг, 2015 г. - 23:21